بِسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحیم
وَ قَالَ [عليه السلام]
و درود خدا بر او، فرمود:
الْأَقَاوِيلُ مَحْفُوظَةٌ وَ السَّرَائِرُ مَبْلُوَّةٌ
گفتارها نگهدارى مى شود، و نهان ها آشكار،
وَ كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
و هر كسى در گرو اعمال خويش است،
وَ قَالَ [عليه السلام]
و درود خدا بر او، فرمود:
الْأَقَاوِيلُ مَحْفُوظَةٌ وَ السَّرَائِرُ مَبْلُوَّةٌ
گفتارها نگهدارى مى شود، و نهان ها آشكار،
وَ كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
و هر كسى در گرو اعمال خويش است،
وَ النَّاسُ مَنْقُوصُونَ مَدْخُولُونَ إِلَّا مَنْ عَصَمَ اللَّهُ
و مردم ناقصند وعیبناک جز آنهایی را كه خدا نگهدارد؛
سَائِلُهُمْ مُتَعَنِّتٌ وَ مُجِيبُهُمْ مُتَكَلِّفٌ
در خواست كنندگانش مردم آزار، و پاسخگويان به زحمت و رنج دچارند ،
يَكَادُ أَفْضَلُهُمْ رَأْياً يَرُدُّهُ عَنْ فَضْلِ رَأْيِهِ الرِّضَى وَ السُّخْطُ
و آن كس كه در انديشه از همه برتر است با اندك خشنودى يا خشمى از رأى خود باز مى گردد.
وَ يَكَادُ أَصْلَبُهُمْ عُوداً تَنْكَؤُهُ اللَّحْظَةُ
و آن كس كه از همه استوار تر است(محکم عقل) از نيم نگاهى ناراحت شود
وَ تَسْتَحِيلُهُ الْكَلِمَةُ الْوَاحِدَةُ .
ويا كلمه ای او را دگرگون سازد.