باب شوخى و خنده

باب شوخى و خنده
بَابُ الدُّعَابَةِ وَ الضَّحِكِ
1- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يـَحـْيـَى عـَنْ أَحـْمـَدَ بـْنِ مـُحـَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحـَسـَنِ ع فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ الرَّجُلُ يَكُونُ مَعَ الْقَوْمِ فَيَجْرِي بَيْنَهُمْ كَلَامٌ يَمْزَحُونَ وَ يـَضـْحـَكُونَ فَقَالَ لَا بَأْسَ مَا لَمْ يَكُنْ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ عَنَى الْفُحْشَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كـَانَ يـَأْتـِيـهِ الْأَعـْرَابـِيُّ فـَيـُهـْدِي لَهُ الْهـَدِيَّةَ ثـُمَّ يـَقـُولُ مَكَانَهُ أَعْطِنَا ثَمَنَ هَدِيَّتِنَا فَيَضْحَكُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ كَانَ إِذَا اغْتَمَّ يَقُولُ مَا فَعَلَ الْأَعْرَابِيُّ لَيْتَهُ أَتَانَا
اصول كافى جلد 4 صفحه : 485 رواية : 1
ترجمه :
1ـ مـعـمـر بن خلاد گويد: از حضرت رضا عليه السلام پرسيدم : و عرضكردم : قربانت گـردم مـردى در مـيان جمعى است و سخنى بميان آيد و آنها شوخى كنند و بخندند؟ فرمود: بـاكـى نـيـسـت تـا آنـجا كه نباشد و گمانم كه مقصودش فحش بود (يعنى در صورتيكه بـفـحـش و هـرزه گـوئى نـكـشـد، و فـحـش در آن نـبـاشـد) سـپـس فـرمـود: هـمـانـا رسـول خـدا (ص ) ايـنـگـونـه بود كه عرب بيابانى نزدش مى آمد و هديه اى برايش مى آورد و هـمـانـجـا مـى گـفـت : بـهـاى هـديـه مـا را بـده ، پـس رسـول خـدا (ص ) مـى خنديد، و هر زمان كه اندوهگين مى شد مى فرمود: آن عرب بيابانى چه شد؟ كاش نزد ما مى آمد.

2- عـِدَّةٌ مـِنْ أَصـْحـَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ شَرِيفِ بْنِ سَابِقٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبـِي قـُرَّةَ عـَنْ أَبـِي عـَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا وَ فِيهِ دُعَابَةٌ قُلْتُ وَ مَا الدُّعَابَةُ قَالَ الْمِزَاحُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 486 رواية : 2
ترجمه :
2ـ فـضل بن ابى قره گويد: حضرت صادق (ع ) فرمود: هيچ مؤ منى نيست جز اينكه در او دعابة هست ، من عرضكردم : دعابة چيست ؟ فرمود: مزاح .

3- عـَنـْهُ عـَنْ مـُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلَّامٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عـُقـْبـَةَ عـَنْ يُونُسَ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع كَيْفَ مُدَاعَبَةُ بَعْضِكُمْ بَعْضاً قـُلْتُ قـَلِيـلٌ قـَالَ فـَلَا تـَفـْعـَلُوا فـَإِنَّ الْمـُدَاعـَبـَةَ مـِنْ حـُسْنِ الْخُلُقِ وَ إِنَّكَ لَتُدْخِلُ بِهَا السُّرُورَ عَلَى أَخِيكَ وَ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُدَاعِبُ الرَّجُلَ يُرِيدُ أَنْ يَسُرَّهُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 486 رواية : 3
ترجمه :
3ـ يـونـس شـيـبـانـى گـويـد: حـضـرت صادق (ع ) فرمود: شوخى كردن شما با همديگر چگونه است ؟ عرضكردم : اندك است ، فرمود: اينگونه نباشيد زيرا شوخى از خوش خلقى اسـت ، و تـو بـدان وسـيـله بـرادرت را خـوشـحـال و مـسـرور كـنـى ، و هـر آيـنـه رسول خدا (ص ) با كسى شوخى مى كرد و مى خواست كه او را شاد و مسرور كند.

4- صـَالِحُ بْنُ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُحِبُّ الْمُدَاعِبَ فِي الْجَمَاعَةِ بِلَا رَفَثٍ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 486 رواية : 4
ترجمه :
4ـ عـبـداللّه بـن مـحـمـد جـعـفـى گـويـد: شـنـيـدم حـضـرت بـاقـر (ع ) مـى فـرمـود: خـداى عـزوجـل آنـكـس كـه ميان جمعى شوخى و خوشمزگى كند دوستش دارد در صورتيكه فحشى نباشد.

5- عـِدَّةٌ مـِنْ أَصـْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ ضَحِكُ الْمُؤْمِنِ تَبَسُّمٌ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 486 رواية : 5
ترجمه :
5ـ حضرت صادق (ع ) فرمود: خنده مؤ من تبسم است .


6- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ كَثْرَةُ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ وَ قَالَ كَثْرَةُ الضَّحِكِ تَمِيثُ الدِّينَ كَمَا يَمِيثُ الْمَاءُ الْمِلْحَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 486 رواية : 6
ترجمه :
6ـ و نيز فرمود عليه السلام : خنده بسيار دل را بميراند. و فرمود: بسيار خنديدن دين را آب كند چنانچه آب نمك را.

7- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِنَّ مـِنَ الْجـَهـْلِ الضَّحـِكَ مـِنْ غـَيـْرِ عَجَبٍ قَالَ وَ كَانَ يَقُولُ لَا تُبْدِيَنَّ عَنْ وَاضِحَةٍ وَ قَدْ عَمِلْتَ الْأَعْمَالَ الْفَاضِحَةَ وَ لَا يَأْمَنِ الْبَيَاتَ مَنْ عَمِلَ السَّيِّئَاتِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 486 رواية : 7
ترجمه :
7ـ و نيز فرمود عليه السلام خنده بى مورد از نادانى است . (سكونى راوى حديث ) گويد: و آن حـضـرت پـيـوسته مى فرمود: خنده اى كه دندانها آشكار شود مكن با اينكه كردارهاى رسوا كننده اى انجام داده اى ، و آنكس كه كارهاى زشت كرده از بلاهاى شبانه آسوده نيست .

تـوضـيـح:
ايـن عبارت امام عليه السلام جنبه فنى دارد و روى مراعات سجع در بيان باين تعبير فرموده ، و مقصود اين است كه انسانى آلوده بگناهانى است (كه هر يك از آنها اگر آشـكـار شـود بـراى رسـوائى او كـافـى اسـت ) بـا چـنـيـن وضـعـى خـنـده از تـه دل كه حاكى از آسودگى خاطر اوست برايش روا نيست .

8- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهـِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِيَّاكُمْ وَ الْمِزَاحَ فَإِنَّهُ يَذْهَبُ بِمَاءِ الْوَجْهِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 487 رواية : 8
ترجمه :
8ـ حضرت صادق (ع ) فرمود: مبادا مزاح كنيد كه آبرو را مى برد.

9- عـَنـْهُ عـَنْ أَبـِيـهِ عـَنِ ابـْنِ أَبـِي عُمَيْرٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِذَا أَحْبَبْتَ رَجُلًا فَلَا تُمَازِحْهُ وَ لَا تُمَارِهِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 487 رواية : 9
ترجمه :
9ـ و نيز فرمود عليه السلام : هرگاه مردى را دوست دارى با او مزاح و ستيزه مكن .

10- عـَنـْهُ عـَنْ أَبـِيـهِ عـَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ الْقَهْقَهَةُ مِنَ الشَّيْطَانِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 487 رواية : 10
ترجمه :
10ـ و نيز فرمود عليه السلام : قهقهه از شيطان است .

11- حـُمـَيـْدُ بـْنُ زِيـَادٍ عـَنِ الْحـَسـَنِ بـْنِ مـُحـَمَّدٍ الْكـِنْدِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ عَنْبَسَةَ الْعَابِدِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ كَثْرَةُ الضَّحِكِ تَذْهَبُ بِمَاءِ الْوَجْهِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 487 رواية : 11
ترجمه :
11ـ عـنـبـسـه عـابـد گـويد: شنيدم حضرت صادق (ع ) مى فرمود: خنده بسيار آبرو را مى برد.


12- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبـِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِيَّاكُمْ وَ الْمِزَاحَ فَإِنَّهُ يَجُرُّ السَّخِيمَةَ وَ يُورِثُ الضَّغِينَةَ وَ هُوَ السَّبُّ الْأَصْغَرُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 487 رواية : 12
ترجمه :
12ـ و نيز فرمود عليه السلام : امير المؤ منين عليه السلام فرموده : مبادا شوخى كنيد كه كينه آورد و دشمنى بجاى گذارد، و آن دشنام كوچك است .

13- مـُحـَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ خَالِدِ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ إِذَا قَهْقَهْتَ فَقُلْ حِينَ تَفْرُغُ اللَّهُمَّ لَا تَمْقُتْنِي
اصول كافى جلد 4 صفحه : 487 رواية : 13
ترجمه :
13ـ حـضـرت بـاقـر (ع ) فرمود: هرگاه قهقهه زدى پس از فراغت از آن بگو: (((اللهم لا تمقتنى ))) (بار خدايا مرا دشمن مدار).

14- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ وَ عَلِيِّ بـْنِ عـُقـْبـَةَ وَ ثـَعـْلَبـَةَ رَفـَعُوهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَ أَبِي جَعْفَرٍ أَوْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ كَثْرَةُ الْمِزَاحِ تَذْهَبُ بِمَاءِ الْوَجْهِ وَ كَثْرَةُ الضَّحِكِ تَمُجُّ الْإِيمَانَ مَجّاً
اصول كافى جلد 4 صفحه : 488 رواية : 14
ترجمه :
14ـ حـضـرت بـاقـر و حـضـرت صـادق يـا يـكى از آندو عليهما السلام فرمودند: شوخى بسيار آبرو را ببرد و خنده بسيار ايمان را بيكسو پرتاب كند.


15- حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ عَنْبَسَةَ الْعَابِدِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ الْمِزَاحُ السِّبَابُ الْأَصْغَرُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 488 رواية : 15
ترجمه :
15ـ عنبسه عابد گويد: شنيدم حضرت صادق (ع ) مى فرمود: شوخى دشنام كوچك است .

16- عـِدَّةٌ مـِنْ أَصـْحـَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عـَنْ مـُحـَمَّدِ بـْنِ مـَرْوَانَ عـَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِيَّاكُمْ وَ الْمِزَاحَ فَإِنَّهُ يَذْهَبُ بِمَاءِ الْوَجْهِ وَ مَهَابَةِ الرِّجَالِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 488 رواية : 16
ترجمه :
16ـ و نـيـز آن حضرت عليه السلام فرمود: از شوخى بپرهيزيد زيرا آبرو را بريزد و شـكـوه و بـزرگـى مـردان را بـبـرد (مـراد ايـنـسـتـكـه در مـزح حـد اعتدال را نگهداريد و زياده روى نكنيد).

17- مـُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا تُمَارِ فَيَذْهَبَ بَهَاؤُكَ وَ لَا تُمَازِحْ فَيُجْتَرَأَ عَلَيْكَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 488 رواية : 17
ترجمه :
17ـ و نيز فرمود عليه السلام : ستيزه مكن كه شخصيت تو را ببرد، و شوخى مكن كه روى مردم بتو باز شود و بر تو دلير شوند.

18- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ لَا تُمَازِحْ فَيُجْتَرَأَ عَلَيْكَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 488 رواية : 18
ترجمه :
18ـ و نيز فرمود عليه السلام : شوخى مكن تا بر تو دلير شوند.

19- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي خَلَفٍ عَنْ أَبِي الْحـَسـَنِ ع أَنَّهُ قـَالَ فـِي وَصـِيَّةٍ لَهُ لِبـَعـْضِ وُلْدِهِ أَوْ قَالَ قَالَ أَبِي لِبَعْضِ وُلْدِهِ إِيَّاكَ وَ الْمِزَاحَ فَإِنَّهُ يَذْهَبُ بِنُورِ إِيمَانِكَ وَ يَسْتَخِفُّ بِمُرُوءَتِكَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 488 رواية : 19
ترجمه :
19ـ حـضـرت ابـوالحـسـن عليه السلام بيكى از فرزندانش سفارش كرد يا فرمود: پدرم بـيـكـى از فـرزنـدانـش چـنـيـن فـرمـود: از شـوخـى بپرهيز كه آن نور ايمان ترا ببرد، و مردانگيت را سبك كند.

20- عـَنـْهُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْزَمٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي الْحـَسـَنِ الْأَوَّلِ ع قـَالَ كـَانَ يـَحـْيَى بْنُ زَكَرِيَّا ع يَبْكِي وَ لَا يَضْحَكُ وَ كَانَ عِيسَى ابْنُ مـَرْيـَمَ ع يـَضـْحـَكُ وَ يـَبـْكِي وَ كَانَ الَّذِي يَصْنَعُ عِيسَى ع أَفْضَلَ مِنَ الَّذِي كَانَ يَصْنَعُ يَحْيَى ع
اصول كافى جلد 4 صفحه : 488 رواية : 20
ترجمه :
20ـ حـضـرت كاظم عليه السلام فرمود: يحيى بن زكريا عليه السلام اينگونه بود كه گـريـه مـى كـرد و نـمـى خـنـديد، و عيسى بن مريم عليه السلام اينگونه بود كه هم مى خـنـديد و هم گريه مى كرد، و آنچه عيسى عليه السلام مى كرد بهتر بود از آنچه يحيى عليه السلام مى كرد.

توسط RSS یا ایمیل مطالب جدید را دریافت کنید. ایمیل:

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن