گوشه اى از آداب افطار و سحرى

maleki-tabrizi

مراقبات ماه مبارک رمضان – قسمت چهارم

از مهمترين امور در افطار و سحرى ، قبل از شروع و بعد از آن ، گفتن بسم الله ...، خواندن سوره قدر است ؛ و بهترين چيزى كه قبل از افطار خوانده مى شود دعايى است كه در اقبال آمده و مفضل بن عمر، آن را روايت كرده است : (( امام صادق فرمودند: رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم ) به اميرالمؤ منين (عليه السلام ) فرمود: اباالحسن ! ماه رمضان نزديك شده است ؛ قبل از افطار دعا كن ؛ جبرئيل پيش من آمد و گفت : يا محمد! كسى كه در ماه رمضان ، با اين دعا، قبل از افطار، دعا كند، خداوند دعاى او را مستجاب ، نماز و روزه او را قبول و ده دعاى او را مستجاب مى كند؛ گناه او را بخشيده ، غم و غصه او را از بين برده ، گرفتاريهايش را بر طرف كرده ، حاجات او را برآورده نموده ، او را به مقصودش رسانيده ، عمل او را با عمل پيامبران و صديقين بالا برده و در روز قيامت چهره او درخشانتر از ماه شب چهارده خواهد بود. گفتم : چه دعايى است ؟ جبرئيل ! گفت
بسم الله الرحمن الرحیم
اللّهمَّ ربَّ النّورِ العظيم و ربَّ الكُرسىِّ الرَّفيع و ربَّ البَحرِ المَسجور و رَبَّ الشَّفيعِ الكَبير و النُّورِ العَزيز و رَبَّ التُّوريةِ و الانجيلِ و الزَّبور و الفُرقانِ العظيم
خدايا! اى پروردگار روشنى بزرگ و اى پروردگار تخت بلند، و اى پروردگار درياى پر ميان، و اى پروردگار شفع  بزرگ و نور ارجمند، و اى پروردگار تورات و انجيل و زبور و قرآن عظيم،
انتَ اِلهٌ مَن فى السّمواتِ و اِلهٌ مَن فى الأرض لا اِله فيما غَيرُك
توئى‏ معبود هر كس كه در آسمانها است و معبود هر كس كه در زمين است، و جز تو معبودى در ميان آنها نيست،
و انتَ جَبّار من فِى السّموات و جَبّار مَن فِى الأرض لا جبّار فيهِما غَيرُك
و توئى قاهر و مسلط بر هر كه در آسمانها و هر كه در زمين است، و جز تو قاهرى در ميان آنها نيست،
و انت مَلِكٌ مَن فى السّموات و مَلِكٌ مَن فِى الأرض لا مَلِكٌ فيهِما غَيرُك
و توئى پادشاهى در هر كس كه در آسمانها است و پادشاه هر كه در زمين است و جز تو پادشاهى در ميان آنها نيست،
اَسئَلُكَ بِاسمِكَ الكَبير و نورِ وجهِكَ الكَريم و بِمُلكِكَ القَديم يا حَىُّ يا قَيُّوم يا حَىُّ يا قَيُّوم يا حَىُّ يا قَيُّوم
از تو ميخواهم بحق نام بزرگت و بنور ذات بزرگوارت، و عظمت و پادشاهى ديرينه‏ات، اى زنده و اى پاينده، اى زنده و اى پاينده، اى زنده و اى پاينده.
و اَسئَلُكَ بِاسمُكَ الَّذى اَشرَقَ بِهِ كُلّ شَئ و بِاسمِكَ الَّذى اَشرَقَت بِهِ السَّموات و الأرض و بِاسمِكَ الَّذى صَلح بِهِ الأوَّلون و بِهِ يَصلَحُ الاخِرون
و از تو ميخواهم بحق آن نامت كه هر چيز بدان پرتو گرفت، و بدان نامت كه آسمانها و زمين بدان روشن گشت، و بدان نامت كه پيشينيان بدان شايستگى يافتند و پسينيان بدان شايسته گردند،
يا حَيّاً قَبلَ كُلِّ حَىّ و يا حَيّاً بَعدَ كُلِّ حَىّ يا حَىُّ لا اِلهَ الّا اَنت صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ و الِ مُحَمَّد
اى زنده پيش از هر زنده، و اى زنده پس از هر زنده، معبودى جز تو نيست، درود فرست بر محمد و خاندان محمد
وَ اغفِر لى ذُنوُبى وَ اجعَل لى مِن اَمرى يُسراً وَ فَرَجَاً قَريبا
و بيامرز گناهان مرا، و در كار من آسانى و گشايشى نزديك مقرر فرما،
و ثَبِّتنى عَلى دينِ محمّد و ال محمّد و عَلى هُدىً محمّد و ال محمّد و عَلى سُنَّةِ محمّد و ال محمّد عليه و عليهم السّلام
و مرا بر دين محمد و خاندان محمد و بر هدايت محمد و خاندان محمد و بر سنت (و روش) محمد و خاندان محمد كه درود بر او و آنان باد پا بر جا و ثابت قدم بدار،
وَ اجعَل عَمَلى فِى المَرفوعِ المُتَقَبَّل وَهَب لى كَما وَهَبتَ لِأُوليائِكَ و اَهلِ طاعَتِك
و عمل و كردار مرا در فراز جايگاه پذيرفته قرار ده، و بمن ببخشاى چنانچه بدوستان و فرمانبردارانت بخشودى
فَاِنّى مُؤمِنٌ بِك مُتَوَكِّلٌ عَليك مُنيبً اِليك مَعَ مَصيرى اِليك و تَجمَع لى و لِوالدىَّ و لِأَهلى و لِوَلَدى الخير كُلّه
زيرا كه من بتو ايمان دارم و بر تو توكل كنم، و بدرگاه توانا به كنم با اينكه (ميدانم) باز گشتم بسوى تو است، و هر آنچه خير و خوبى است (از تو خواهم كه) همه را براى من و پدر و مادر و خاندان و فرزندانم گرد آورى،
وَ تَصرف عَنّى و عَن والِدَىَّ و عَن اهلى و عَن وَلَدىَ الشَّر كُلّه
و هر آنچه بدى است همه را از من و پدر و مادر و خاندان و فرزندانم بازگردانى،
و اَنتَ الحَنّانُ المَنّان بَديعُ السّمواتِ و الأرض
و توئى مهر پيشه و نعمت بخش، پديد آرنده آسمانها و زمين،
تُعطِى الخَير مَن تَشاء و تَصرفه عن من تشاء
عطا فرمائى خير (و خوبى) را بهر كه خواهى، و بگردانى آن را از هر كه خواهى،
فَامنُن عَلَىَّ برحمتك يا ارحم الرّاحمين‏                        
پس بمهر و رحمت خويش بر من منت بنه اى مهربانترين مهربانان.

منبع :کتاب المراقبات
نام مؤ لف : مرحوم آيت الله حاج ميرزا جواد ملكى تبريزى (ره )
مترجم : ابراهيم محدث بندرويگى

توسط RSS یا ایمیل مطالب جدید را دریافت کنید. ایمیل:

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن