كسانى كه تذكرات حق را فراموش كردند سه طايفه بودند

alkhesal

الذين نَسُوا ما ذُكِّرُوا بِهِ ثلاثة أصناف‏
54 حَدَّثَنَا أَبِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ طَلْحَةَ الشَّامِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَمَّا نَسُوا ما ذُكِّرُوا بِهِ قَالَ كَانُوا ثَلَاثَةَ أَصْنَافٍ صِنْفٌ ائْتَمَرُوا وَ أَمَرُوا فَنَجَوْا وَ صِنْفٌ ائْتَمَرُوا وَ لَمْ يَأْمُرُوا فَمُسِخُوا ذَرّاً وَ صِنْفٌ لَمْ يَأْتَمِرُوا وَ لَمْ يَأْمُرُوا فَهَلَكُوا
54- امام باقر (ع) در شرح آيه فَلَمَّا نَسُوا ما ذُكِّرُوا بِهِ فرمود: سه طائفه بودند: طائفه‏اى خود فرمان بردند و بديگران نيز دستور دادند اينان نجات يافتند و طائفه‏اى خود فرمان بردند ولى بديگران دستور ندادند اينان بصورت وز (مرغ آبى) مسخ شدند و طائفه‏اى نه خود فرمان بردند و نه ديگران را دستور دادند اينان نابود شدند.
شرح-

با تامل در روايت و ترجمه‏اش معلوم مى‏شود كه امام (ع) در مقام شرح آيه مباركه حال سه دسته از مردم را بيان ميفرمايند كه دسته اول نجات يافته‏اند و دو دسته ديگر در اثر از ياد بردن تذكرات الهى معذب شده‏اند و بنا بر اين فراموش‏كنندگان دو طايفه‏اند نه سه طايفه چنانچه مصنف ره در عنوان باب فرموده است.

توسط RSS یا ایمیل مطالب جدید را دریافت کنید. ایمیل: