باب سلام كردن

باب سلام كردن
بَابُ التَّسْلِيمِ
1- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهـِيـمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص السَّلَامُ تَطَوُّعٌ وَ الرَّدُّ فَرِيضَةٌ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 458 رواية : 1
ترجمه :
1ـ حضرت صادق (ع ) فرمود: رسول خدا (ص ) فرمود: سلام كردن مستحب است و رد (يعنى جواب ) آن واجب است .

2- وَ بـِهـَذَا الْإِسـْنـَادِ قـَالَ مـَنْ بـَدَأَ بـِالْكـَلَامِ قـَبـْلَ السَّلَامِ فـَلَا تـُجِيبُوهُ وَ قَالَ ابْدَءُوا بِالسَّلَامِ قَبْلَ الْكَلَامِ فَمَنْ بَدَأَ بِالْكَلَامِ قَبْلَ السَّلَامِ فَلَا تُجِيبُوهُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 459 رواية : 2
ترجمه :
2ـ و نـيـز رسـول خـدا (ص ) فرمود: هر كه پيش از سلام كردن آغاز بسخن كند پاسخش را نگوئيد، و فرمود: پيش از سخن گفتن بسلام كردن آغاز گفتار كنيد، و هر كه پيش از سلام كردن آغاز سخن كرد پاسخش ندهيد.

3- وَ بـِهـَذَا الْإِسـْنـَادِ قـَالَ قـَالَ رَسـُولُ اللَّهِ ص ‍ أَوْلَى النَّاسِ بـِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ مَنْ بَدَأَ بِالسَّلَامِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 459 رواية : 3
ترجمه :
3ـ و نـيـز رسول خدا (ص ) فرمود: نزديكترين مردم بخدا و رسولش كسى است كه بسلام آغاز گفتار كند.

4- عـِدَّةٌ مـِنْ أَصـْحـَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ كَانَ سَلْمَانُ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ أَفْشُوا سَلَامَ اللَّهِ فَإِنَّ سَلَامَ اللَّهِ لَا يَنَالُ الظَّالِمِينَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 459 رواية : 4
ترجمه :
4ـ حـضـرت بـاقـر (ع ) فـرمود: سلمان رحمة اللّه هميشه مى گفت : سلام خدا را آشكار كنيد زيرا سلام خدا بستمكاران نمى رسد.

توضيح:
فيض (ره ) گويد: آشكارا كردن سلام باينست كه بهر كس برخورد كرديد سلام كـنـيـد هـر كـه خـواهد باشد، و معناى گفته سلمان اينست كه بهر كه برخورد كرديد سلام كـنـيد (و فكر نكنيد كه ممكن است برخى از مردم شايسته سلام نباشند) زيرا اگر سزاوار سلام نباشد مانند اينكه از ستمكاران باشد سلام خدا باو نرسد.
5- عـِدَّةٌ مـِنْ أَصـْحـَابـِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُحِبُّ إِفْشَاءَ السَّلَامِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 460 رواية : 5
ترجمه :
5ـ حـضـرت بـاقـر (ع ) فـرمـود: بـدرسـتـيـكـه خـداى عزوجل دوست دارد آشكار كردن سلام را.

6- عـَنـْهُ عـَنِ ابـْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ إِنَّ الْبَخِيلَ مَنْ يَبْخَلُ بِالسَّلَامِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 460 رواية : 6
ترجمه :
6ـ حـضـرت صـادق (ع ) فـرمـود: بـخـيـل كـسـى اسـت كـه از سـلام كـرن بخل كند.

7- عـِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْهَرْ بِسَلَامِهِ لَا يَقُولُ سَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيَّ وَ لَعـَلَّهُ يـَكـُونُ قـَدْ سَلَّمَ وَ لَمْ يُسْمِعْهُمْ فَإِذَا رَدَّ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْهَرْ بِرَدِّهِ وَ لَا يَقُولُ الْمُسَلِّمُ سَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ كَانَ عَلِيٌّ ع يَقُولُ لَا تَغْضَبُوا وَ لَا تُغْضِبُوا أَفْشُوا السَّلَامَ وَ أَطِيبُوا الْكَلَامَ وَ صَلُّوا بِاللَّيْلِ وَ النَّاسُ نِيَامٌ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ ثُمَّ تَلَا ع عَلَيْهِمْ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ السَّل امُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 460 رواية : 7
ترجمه :
7ـ ابـن قـداح گـويـد: حـضـرت صـادق (ع ) فرمود: هرگاه يكى از شماها سلام كند بايد بـلنـد سـلام كند و نگويد: من سلام كردم و جواب مرا ندادند، زيرا شايد سلام كرده و آنها نـشـنيده اند، چون يكى از شماها جواب سلام گويد: بايد بلند جواب دهد مسلمانى نگويد: كـه مـن سـلام كـردم و بمن جواب ندادند، سپس فرمود: على عليه السلام هميشه مى فرمود: خشم نكنيد و كسى را هم بخشم نياوريد، سلام را آشكار گوييد و گفتارتان را خوش كنيد، در شـب نـماز بخوانيد آنگاهيكه مردم در خوابند (مقصود نماز شب است ) تا بسلامتى ببهشت رويـد، سـپـس ايـن گـفـتـار خـداى عـزوجل را براى مردم خواند: (((السلام المؤ من المهيمن ))) (سـوره حـشـر آيه 23) (يعنى خدائى كه سالم از هرگونه عيب و نقصى است و امان دهنده و نگهبان است ، و منظور امام از استشهاد باين آيه اينست كه سلام يكى از نامهاى خدا است ).

8- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ الْبَادِي بِالسَّلَامِ أَوْلَى بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 460 رواية : 8
ترجمه :
8ـ حضرت صادق (ع ) فرمود: آنكه آغاز بسلام كند بخدا و رسولش نزديكتر است .

9- عـِدَّةٌ مـِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ مَنْ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَهِيَ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَ مـَنْ قـَالَ السَّلَامُ عـَلَيـْكـُمْ وَ رَحـْمَةُ اللَّهِ فَهِيَ عِشْرُونَ حَسَنَةً وَ مَنْ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ فَهِيَ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً
اصول كافى جلد 4 صفحه : 460 رواية : 9
ترجمه :
9ـ حـسـن بـن مـنـظـر گـويـد: شنيدم كه حضرت صادق (ع ) مى فرمود: هركس (را) بگويد: (((السلام عليكم ))) ده حسنه است ، و هر كه (را) بگويد: (((السلام عليكم و رحمة الله ))) بـيست حسنه است ، و هر كه (را) بگويد: (((السلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته ))) سى حسنه است .

10- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهـِيـمَ عـَنْ أَبـِيـهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ ثَلَاثَةٌ تُرَدُّ عَلَيْهِمْ رَدَّ الْجَمَاعَةِ وَ إِنْ كَانَ وَاحِداً عـِنـْدَ الْعـُطـَاسِ يـُقـَالُ يـَرْحـَمُكُمُ اللَّهُ وَ إِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ غَيْرُهُ وَ الرَّجُلُ يُسَلِّمُ عَلَى الرَّجُلِ فَيَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ الرَّجُلُ يَدْعُو لِلرَّجُلِ فَيَقُولُ عَافَاكُمُ اللَّهُ وَ إِنْ كَانَ وَاحِداً فَإِنَّ مَعَهُ غَيْرَهُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 461 رواية : 10
ترجمه :
10ـ حضرت صادق (ع ) فرمود: سه كس هستند كه گرچه يك نفر باشند ولى درباره آنها بـصـيـغه جمع (مانند صيغه شما در فارسى ) جواب داده شود يكى در جائيكه كسى عطسه زنـد كـه بـاو گفته شود: (((يرحمكم الله ))) (يعنى خدا بشما رحمت فرستد كه در اينجا) اگـر چـه كـسـى ديـگـر بـا او نـبـاشـد (بـصيغه جمع گفته شود) و ديگر مردى كه بمرد ديـگـرى سلام كند كه مى گويد: (((السلام عليكم ))) (يعنى درود بر شما) و ديگر مردى كه براى مرد ديگر دعا كند كه مى گويد: (((عافاكم الله ))) (يعنى خداوند شما را عافيت بـخـشـد) كـه اگـر چـه يـكـى است ولى ديگرى با او هست (مقصود از آن ديگر فرشته هاى نـويـسـنـده و نـگـهـبـانـان و ديـگـر از ايشان كه با انسان هستند مى باشد چنانچه فيض و مجلسى رحمهمااللّه فرموده اند.)

11- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ رَفَعَهُ قَالَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ ثَلَاثَةٌ لَا يُسَلَّمُونَ الْمَاشِي مَعَ الْجَنَازَةِ وَ الْمَاشِي إِلَى الْجُمُعَةِ وَ فِي بَيْتِ الْحَمَّامِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 461 رواية : 11
ترجمه :
11ـ حضرت صادق (ع ) مى فرمود: سه كس سلام نكنند: كسى كه همراه جنازه رود، و كسيكه بنماز جمعه مى رود، و در حمام .

شــرح :
فـيـض (ره ) گـويـد: زيـرا كـه ايـن اشـخـاص خـاطـرشـان مشغول و بخود سرگرم هستند پس باكى بر آنها نيست اگر سلام نكنند.
12- عـِدَّةٌ مـِنْ أَصـْحـَابـِنـَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ مِنَ التَّوَاضُعِ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَى مَنْ لَقِيتَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 461 رواية : 12
ترجمه :
12ـ و نـيـز آنـحـضـرت عـليـه السلام فرمود: از فروتنى و تواضع اين استكه بهر كه برخورد كردى سلام كنى .

13- أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ مـَرَّ أَمـِيـرُ الْمـُؤْمـِنـِيـنَ عـَلِيٌّ ع بِقَوْمٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ وَ مَغْفِرَتُهُ وَ رِضْوَانُهُ فَقَالَ لَهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا تُجَاوِزُوا بِنَا مِثْلَ مَا قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ لِأَبِينَا إِبْرَاهِيمَ ع إِنَّمَا قَالُوا رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 461 رواية : 13
ترجمه :
13ـ حـضـرت بـاقـر (ع ) فرمود: اميرالمؤ منين عليه السلام بمردمى گذر كرد و بر آنها سـلام كـرد آنـهـا در جـواب گـفـتـنـد: (((عـليـك السلام و رحمة اللّه و بركاته و مغفرته و رضـوانـه ))) پـس اميرالمؤ منين عليه السلام بدانها فرمود: درباره ما از آنچه فرشتگان بـپـدرانـمـان ابـراهـيـم عـليه السلام گفتند نگذريد، آنها گفتند: (((رحمة اللّه و بركاته عليكم اهل البيت ))).

14- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قـَالَ إِنَّ مـِنْ تـَمـَامِ التَّحِيَّةِ لِلْمُقِيمِ الْمُصَافَحَةَ وَ تَمَامِ التَّسْلِيمِ عَلَى الْمُسَافِرِ الْمُعَانَقَةَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 462 رواية : 14
ترجمه :
14ـ امـام صـادق عـليه السلام فرمود: تكميل تحيت (سلام گفتن و خوش آمد) براى شخصى كـه بـه سـفـر نـرفـتـه مـصـافـحـه (و دسـت دادن بـاو) اسـت ، و تـكـمـيـل آن دربـاره آنـكـه از سـفـر آمـده معانقه (و در آغوش گرفتن و دست بگردن همديگر انداختن ) است .

15- عـَلِيُّ بـْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قـَالَ أَمـِيـرُ الْمـُؤْمـِنـِيـنَ ع يـُكـْرَهُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَقُولَ حَيَّاكَ اللَّهُ ثُمَّ يَسْكُتَ حَتَّى يَتْبَعَهَا بِالسَّلَامِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 462 رواية : 15
ترجمه :
15ـ و نـيـز فـرمـود عـليـه السـلام : بـراى مـرد بـد اسـت كـه اول بگويد: (((حياك الله ))) (خدايت زنده بدارد) سپس خاموش ‍ شود و دنبالش سلام كند.

توسط RSS یا ایمیل مطالب جدید را دریافت کنید. ایمیل:

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن