13. درباره ‏ى تفسير سخن خداوند كه مى‏ فرمايد: اى ابليس! چه چيزى تو را از سجده كردن بر آن چه با دستم آفريده ‏ام، منع كرد

13 باب تفسير قول الله عز و جل يا إِبْلِيسُ ما مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِيَدَيَ‏

1 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع فَقُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- يا إِبْلِيسُ ما مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِيَدَيَّ فَقَالَ الْيَدُ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ الْقُوَّةُ وَ النِّعْمَةُ قَالَ وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَيْدِ وَ قَالَ وَ السَّماءَ بَنَيْناها بِأَيْدٍ أَيْ بِقُوَّةٍ وَ قَالَ وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ أَيْ قَوَّاهُمْ وَ يُقَالُ لِفُلَانٍ عِنْدِي أَيَادٍ كَثِيرَةٌ أَيْ فَوَاضِلُ وَ إِحْسَانٌ وَ لَهُ عِنْدِي يَدٌ بَيْضَاءُ أَيْ نِعْمَةٌ

ترجمه :

1. محمد بن مسلم مى‏گويد: از امام باقر (عليه السلام)، درباره‏ى اين سخن خداوند پرسيدم كه مى‏فرمايد: اى ابليس! چه چيزى تو را از سجده كردن بر آن چه با دستم آفريده‏ام، منع كرد؟ آن حضرت فرمودند: دست، در كلام عرب، به معناى قدرت و نعمت است. خداوند مى‏فرمايد: ياد كن بنده‏ى ما، داوود را كه صاحب قدرت بود. و (در آيه‏اى ديگر) مى‏فرمايد: آسمان را با قدرت، بنا كرديم و (باز) مى‏فرمايد: آنها را به وسيله‏ى روحى از او، قدرت داديم و گفته مى‏شود: نزد من، براى فلانى ايادى فراوانى است يعنى برترى‏ها و نيكى‏هاى زيادى مى‏باشد. (و يا اين كه گفته مى‏شود:) براى او نزد من، دست بيضاء است يعنى نعت است.

2 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِصَامٍ الْكُلَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَيْفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِإِبْلِيسَ ما مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ قَالَ يَعْنِي بِقُدْرَتِي وَ قُوَّتِي‏

قال مصنف هذا الكتاب سمعت بعض مشايخ الشيعة بنيسابور يذكر في هذه الآية أن الأئمة ع كانوا يقفون على قوله- ما مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ ثم يبتدءون بقوله عز و جل- بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعالِينَ و قال هذا مثل قول القائل بسيفي تقاتلني و برمحي تطاعنني كأنه يقول عز و جل بنعمتي قويت على الاستكبار و العصيان

ترجمه :

2. محمد بن عبيد مى‏گويد: از امام رضا (عليه السلام) درباره‏ى فرموده‏ى خداوند پرسيدم كه به ابليس مى‏فرمايد: چه چيزى تو را از سجده كردن بر آن چه با دستم آفريدم، منع كرد؟ آيا تكبر ورزيدى؟ حضرت فرمودند: منظور از (دستم) يعنى با قدرت و توانم (مى‏باشد.)

(نويسنده ‏ى اين كتاب شيخ صدوق قدس سره مى‏گويد: از بعضى بزرگان شيعه در نيشابور شنيدم كه درباره‏ى اين آيه مى‏گويند كه امامان، در سخن خداوند كه مى‏فرمايد: چه چيز، تو را از سجده كردن بر آن چه آفريدم، منع كرد؟ توقف كرده‏اند. سپس اين سخن خداوند را مى‏خوانند كه: به آن چه با دستم آفريدم، تكبر ورزيدى يا از بزرگ بينان هستى؟ و اين سخن مثل سخن كسى است كه مى‏گويد: با شمشيرم مرا مى‏كشى و با نيزه‏ام مرا زخمى مى‏كنى مثل اين كه خداوند مى‏فرمايد: به وسيله‏ى نعمت من، بر تكبر و نافرمانى قدرت يافتى.

 

توسط RSS یا ایمیل مطالب جدید را دریافت کنید. ایمیل: