مقدمه مترجم

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
حمد و سپاس خالقى را كه بهترين و كامل‏ترين شرايع را براى ما قرار داد و اكمل و اشرف انبياء عظام را هادى ما نمود و اعظم و اعلم اوصياء را ولىّ و قائد ما گرداند.
بهترين تهنيت و خالص‏ترين تحيّت ما بر وجود مبارك خاتم الأنبياء حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم و بر سيّد الاوصياء اعلى حضرت علوى صلوات اللّه و سلامه عليه و ابناء طيّبين و طاهرينش كه جملگى اختران تابناك آسمان ولايت و اعلام بارزه سبل هدايت مى‏باشند.
و لعنت ابدى و نفرين سرمدى بر اعداء و غاصبين حقوق اين خاندان آمين يا ربّ العالمين.
محضر سروران و خوانندگان محترم مى‏رساند كه بهترين و ارزشمندترين سرمايه‏هاى معنوى مسلمين بالاخص طائفه حقّه اماميّة اثنى عشريّة دعاء و توسّل به اذيال پرفيض وسائط بين خالق و مخلوق و انوار درخشان مظاهر كامله حضرت احديّت يعنى ذوات مقدّسه حضرات چهارده معصوم سلام اللّه عليهم اجمعين مى‏باشد.
لازم به تذكّر است كه عالى‏ترين نوع توسّل و تقرّب جستن به درگاه حقّ عزّ و جلّ ذكر مصائب و گريستن بر مظلوميّت‏هاى عزيزترين موجودات نزد خداوند تبارك و تعالى يعنى معصومين عليهم السّلام بالاخص حضرت سيّد الشهداء سلام اللّه عليه مى‏باشد و در اين نحو از توسّل وتقرّب فرقى نيست بين اقامه عزاء و شركت در مجالسى كه به همين منظور به پا مى‏شود يا به منظور زيارتشان به مشاهد مشرّفه كوچ كردن و رنج سفر به خود وارد نمودن چه آنكه همه اين توسّلات داراى اجر و فضيلت بوده و بر طبق روايات صحيحه‏اى كه از طرق معتبره به ما رسيده جملگى موجب نجات و فلاح انسان مى‏باشند.
در طول غيبت حجّت بالغه حق سلام اللّه عليه علماء ربّانى و دانشمندان صمدانى كتبى در اين زمينه به رشته تأليف و تصنيف درآورده‏اند كه اقدم و استوارترين آنها كتاب شريف «كامل الزّيارات» تأليف فقيه ماضى و محدّث نامى أبو القاسم جعفر بن محمّد بن جعفر بن موسى بن قولويه القمّى مى‏باشد كه به تصديق ارباب فن از بهترين مسفوراتى است كه در اين باره تأليف و تصنيف شده است و چون طبق معمول اين كتاب به زبان عربى است و فارسى زبانانى كه از علوم عربيه بى‏بهره هستند نمى‏توانند از آن استفاده كنند بر حسب پيشنهاد مكرّر بسيارى از دوستان و آشنايان و تشويق كثيرى از سروران و اعزّه و لطف و عنايتى كه به اين حقير دارند داعى تصميم گرفتم آن را به زبان فارسى سليس ترجمه كرده و از هر گونه شرح و توضيحى در ذيل آن امساك نموده تا موجب تطويل و تكبير كتاب نشده و بدين وسيله براى خوانندگان موجب ملال و سبب كلال نباشد، بحمد اللّه اين تصميم از مرحله طرح به مرتبه اجراء و از قوّه به فعل مبدّل گشت و اكنون تمام كتاب من البدو الى الختم به زبان فارسى برگردانده شده و آماده بهره‏بردارى گرديده است و از آنجايى كه قرعه سعادت بنام انتشارات پيام حق درآمده از اين رو كتاب حاضر توسّط اين انتشارات و با هزينه پر بركت آن تحت مديريّت آقايان حاج فخر الدّين جواهريان و فاضل محترم حاج محمّد جاسبى ايّدهما اللّه طبع و تكثير و منتشر مى‏شود خداوند منّان به تمام اهل خير و بانيان علم و فضيلت توفيق دهد كه مال و عمر عزيزشان را صرف آنچه ترويج دين و مذهب در آن است نمايند كه خير دنيا و آخرت در آن مى‏باشد.
قم: سيّد محمّد جواد ذهنى تهرانى

توسط RSS یا ایمیل مطالب جدید را دریافت کنید. ایمیل: